update deutsch localization

close !20
This commit is contained in:
O. Giesmann 2020-10-15 13:51:16 +02:00 committed by abakkk
parent 022fb02556
commit 1437091725
2 changed files with 31 additions and 25 deletions

View File

@ -9,18 +9,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Draw On Your Screen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/abakkk/DrawOnYourScreen/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-19 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:33+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/abakkk/DrawOnYourScreen/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-04 22:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Onno Giesmann <nutzer3105@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Last-Translator: Onno Giesmann <nutzer3105@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de\n"
#. Translators: %s is a key label
#, javascript-format
@ -51,10 +50,12 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a key label
#, javascript-format
msgid "Type your text and press <i>%s</i>"
msgid ""
"Press <i>%s</i>\n"
"to start a new line"
msgstr ""
"Text eingeben\n"
"Danach <i>%s</i> drücken"
"<i>%s</i> drücken, um\n"
"neue Zeile zu beginnen"
#. Translators: It is displayed in an OSD notification to ask the user to start picking, so it should use the imperative mood.
msgctxt "osd-notification"
@ -274,12 +275,6 @@ msgctxt "drawing-tool"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Erase"
msgstr "Entfernen"
@ -427,12 +422,11 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Select eraser <span alpha=\"50%\">(while starting drawing)</span>"
msgstr ""
"Radierer auswählen <span alpha=\"50%\">(während dem Beginnen mit "
"Zeichnen)</span>"
"Radierer auswählen <span alpha=\"50%\">(während dem Beginnen mit Zeichnen)</"
"span>"
msgid "Duplicate <span alpha=\"50%\">(while starting handling)</span>"
msgstr ""
"Duplizieren <span alpha=\"50%\">(beim Starten der Handhabung)</span>"
msgstr "Duplizieren <span alpha=\"50%\">(beim Starten der Handhabung)</span>"
msgid "Rotate rectangle, polygon, polyline"
msgstr "Drehen von Rechteck, Vieleck, Linienzug"
@ -463,8 +457,8 @@ msgstr "Zeichnen auf dem Schreibtisch"
msgid "<i>Draw On Your Screen</i> becomes <i>Draw On Your Desktop</i>"
msgstr ""
"<i>Zeichnungen auf Ihrem Bildschirm</i> wird zu <i>Zeichnungen auf "
"Ihrem Schreibtisch</i>"
"<i>Zeichnungen auf Ihrem Bildschirm</i> wird zu <i>Zeichnungen auf Ihrem "
"Schreibtisch</i>"
msgid "Erase all drawings"
msgstr "Alle Zeichnungen löschen"
@ -605,8 +599,8 @@ msgstr "Vorige Zeichnung öffnen"
msgid "Add images from the clipboard"
msgstr "Bilder aus der Zwischenablage einfügen"
msgid "Redo last brushstroke"
msgstr "Letzten Pinselstrich wiederherstellen"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Save drawing"
msgstr "Zeichnung speichern"
@ -729,5 +723,17 @@ msgstr "Leiste und Dock ausblenden"
msgid "Square drawing area"
msgstr "Rechteckigen Zeichnungsbereich erstellen"
msgid "Undo last brushstroke"
msgstr "Letzten Pinselstrich wieder entfernen"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#, javascript-format
#~ msgid "Type your text and press <i>%s</i>"
#~ msgstr ""
#~ "Text eingeben\n"
#~ "Danach <i>%s</i> drücken"
#~ msgid "Redo last brushstroke"
#~ msgstr "Letzten Pinselstrich wiederherstellen"
#~ msgid "Undo last brushstroke"
#~ msgstr "Letzten Pinselstrich wieder entfernen"