diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo index cbe9842..16d1dd5 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po b/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po index 7c5f3b9..44b06cd 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Draw On Your Screen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/abakkk/DrawOnYourScreen/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-19 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/abakkk/DrawOnYourScreen/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-04 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-15 13:46+0200\n" +"Last-Translator: Onno Giesmann \n" "Language-Team: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -"Last-Translator: Onno Giesmann \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: de\n" #. Translators: %s is a key label #, javascript-format @@ -51,10 +50,12 @@ msgstr "" #. Translators: %s is a key label #, javascript-format -msgid "Type your text and press %s" +msgid "" +"Press %s\n" +"to start a new line" msgstr "" -"Text eingeben\n" -"Danach %s drücken" +"%s drücken, um\n" +"neue Zeile zu beginnen" #. Translators: It is displayed in an OSD notification to ask the user to start picking, so it should use the imperative mood. msgctxt "osd-notification" @@ -274,12 +275,6 @@ msgctxt "drawing-tool" msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - msgid "Erase" msgstr "Entfernen" @@ -427,12 +422,11 @@ msgstr "Beenden" msgid "Select eraser (while starting drawing)" msgstr "" -"Radierer auswählen (während dem Beginnen mit " -"Zeichnen)" +"Radierer auswählen (während dem Beginnen mit Zeichnen)" msgid "Duplicate (while starting handling)" -msgstr "" -"Duplizieren (beim Starten der Handhabung)" +msgstr "Duplizieren (beim Starten der Handhabung)" msgid "Rotate rectangle, polygon, polyline" msgstr "Drehen von Rechteck, Vieleck, Linienzug" @@ -463,8 +457,8 @@ msgstr "Zeichnen auf dem Schreibtisch" msgid "Draw On Your Screen becomes Draw On Your Desktop" msgstr "" -"Zeichnungen auf Ihrem Bildschirm wird zu Zeichnungen auf " -"Ihrem Schreibtisch" +"Zeichnungen auf Ihrem Bildschirm wird zu Zeichnungen auf Ihrem " +"Schreibtisch" msgid "Erase all drawings" msgstr "Alle Zeichnungen löschen" @@ -605,8 +599,8 @@ msgstr "Vorige Zeichnung öffnen" msgid "Add images from the clipboard" msgstr "Bilder aus der Zwischenablage einfügen" -msgid "Redo last brushstroke" -msgstr "Letzten Pinselstrich wiederherstellen" +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" msgid "Save drawing" msgstr "Zeichnung speichern" @@ -729,5 +723,17 @@ msgstr "Leiste und Dock ausblenden" msgid "Square drawing area" msgstr "Rechteckigen Zeichnungsbereich erstellen" -msgid "Undo last brushstroke" -msgstr "Letzten Pinselstrich wieder entfernen" +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#, javascript-format +#~ msgid "Type your text and press %s" +#~ msgstr "" +#~ "Text eingeben\n" +#~ "Danach %s drücken" + +#~ msgid "Redo last brushstroke" +#~ msgstr "Letzten Pinselstrich wiederherstellen" + +#~ msgid "Undo last brushstroke" +#~ msgstr "Letzten Pinselstrich wieder entfernen" \ No newline at end of file