319 lines
6.3 KiB
Plaintext
319 lines
6.3 KiB
Plaintext
|
|
# <language> translations for Draw On Your Screen.
|
|||
|
|
# Copyright (C) 2019 Listed translators
|
|||
|
|
#
|
|||
|
|
# This file is distributed under the same license as Draw On Your Screen.
|
|||
|
|
# Aerowolf <aerowolf@tom.com>, 2019.
|
|||
|
|
#
|
|||
|
|
msgid ""
|
|||
|
|
msgstr ""
|
|||
|
|
"Project-Id-Version: Draw On Your Screen version 4\n"
|
|||
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/abakkk/DrawOnYourScreen/issues/5\n"
|
|||
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-04 16:40+0100\n"
|
|||
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 10:09+0800\n"
|
|||
|
|
"Language-Team: \n"
|
|||
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|||
|
|
"Last-Translator: Aerowolf <aerowolf@tom.com>\n"
|
|||
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Translators"
|
|||
|
|
msgstr "<a href=\"mailto:aerowolf@tom.com\">Aerowolf</a>"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
#: extension.js
|
|||
|
|
msgid "Leaving drawing mode"
|
|||
|
|
msgstr "离开绘画模式"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Press Ctrl + F1 for help"
|
|||
|
|
msgstr "按Ctrl + F1获取帮助"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Entering drawing mode"
|
|||
|
|
msgstr "进入绘画模式"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
#: draw.js
|
|||
|
|
msgid "Free drawing"
|
|||
|
|
msgstr "随意绘画"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Line"
|
|||
|
|
msgstr "线条"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Ellipse"
|
|||
|
|
msgstr "圆形"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Rectangle"
|
|||
|
|
msgstr "矩形"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Text"
|
|||
|
|
msgstr "文字"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Fill"
|
|||
|
|
msgstr "色块"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Stroke"
|
|||
|
|
msgstr "笔划"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Dashed line"
|
|||
|
|
msgstr "虚线"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Full line"
|
|||
|
|
msgstr "实线"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid ""
|
|||
|
|
"Type your text\n"
|
|||
|
|
"and press Enter"
|
|||
|
|
msgstr ""
|
|||
|
|
"输入文字\n"
|
|||
|
|
"然后按回车键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Screenshot"
|
|||
|
|
msgstr "屏幕截图"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Screenshot to clipboard"
|
|||
|
|
msgstr "截取屏幕到剪切板"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Area screenshot"
|
|||
|
|
msgstr "区域截图"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Area screenshot to clipboard"
|
|||
|
|
msgstr "截取区域到剪切板"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "System"
|
|||
|
|
msgstr "系统快捷键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Undo"
|
|||
|
|
msgstr "撤消"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Redo"
|
|||
|
|
msgstr "重做"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Erase"
|
|||
|
|
msgstr "擦除"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Smooth"
|
|||
|
|
msgstr "平滑"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Dashed"
|
|||
|
|
msgstr "虚线"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Color"
|
|||
|
|
msgstr "色彩"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
#: prefs.js
|
|||
|
|
msgid "Preferences"
|
|||
|
|
msgstr "参数"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "About"
|
|||
|
|
msgstr "关于"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
# GLOBAL_KEYBINDINGS
|
|||
|
|
msgid "Enter/leave drawing mode"
|
|||
|
|
msgstr "进入/离开绘画模式"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Erase all drawings"
|
|||
|
|
msgstr "擦除所有绘画"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
# INTERNAL_KEYBINDINGS
|
|||
|
|
msgid "Undo last brushstroke"
|
|||
|
|
msgstr "撤消上一笔"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Redo last brushstroke"
|
|||
|
|
msgstr "重做上一笔"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Erase last brushstroke"
|
|||
|
|
msgstr "擦除上一笔"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Smooth last brushstroke"
|
|||
|
|
msgstr "平滑上一笔"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Select line"
|
|||
|
|
msgstr "选择线条"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Select ellipse"
|
|||
|
|
msgstr "选择圆形"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Select rectangle"
|
|||
|
|
msgstr "选择矩形"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Select text"
|
|||
|
|
msgstr "选择文字"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Unselect shape (free drawing)"
|
|||
|
|
msgstr "不选择形状(随意绘画)"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Toggle fill/stroke"
|
|||
|
|
msgstr "切换色块/线条"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Increment line width"
|
|||
|
|
msgstr "增加线宽"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Decrement line width"
|
|||
|
|
msgstr "减小线宽"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Increment line width even more"
|
|||
|
|
msgstr "大幅增加线宽"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Decrement line width even more"
|
|||
|
|
msgstr "大幅减小线宽"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Change linejoin"
|
|||
|
|
msgstr "修改笔锋形状"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Change linecap"
|
|||
|
|
msgstr "修改端点样式"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
# already in draw.js
|
|||
|
|
# msgid "Dashed line"
|
|||
|
|
# msgstr ""
|
|||
|
|
msgid "Change font family (generic name)"
|
|||
|
|
msgstr "修改字体(通用名称)"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Change font weight"
|
|||
|
|
msgstr "修改字体大小"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Change font style"
|
|||
|
|
msgstr "修改字体样式"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Hide panel and dock"
|
|||
|
|
msgstr "隐藏面板和Dock"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Add a drawing background"
|
|||
|
|
msgstr "添加绘画背景"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Square drawing area"
|
|||
|
|
msgstr "规整绘画区域(修正为矩形)"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Save drawing as a SVG file"
|
|||
|
|
msgstr "将绘画保存为SVG文件"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Open stylesheet.css"
|
|||
|
|
msgstr "打开stylesheet.css"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Show help"
|
|||
|
|
msgstr "显示帮助"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
# OTHER_SHORTCUTS
|
|||
|
|
msgid "Draw"
|
|||
|
|
msgstr "绘画"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Left click"
|
|||
|
|
msgstr "点击左键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Menu"
|
|||
|
|
msgstr "菜单"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Right click"
|
|||
|
|
msgstr "点击右键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Center click"
|
|||
|
|
msgstr "点击中键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Transform shape (when drawing)"
|
|||
|
|
msgstr "改变形状(绘画期间)"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Ctrl key"
|
|||
|
|
msgstr "Ctrl键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Increment/decrement line width"
|
|||
|
|
msgstr "增加/减小线宽"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Scroll"
|
|||
|
|
msgstr "滚动"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Select color"
|
|||
|
|
msgstr "选择色彩"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Ctrl+1...9"
|
|||
|
|
msgstr "Ctrl+1...9"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Select eraser"
|
|||
|
|
msgstr "选择橡皮擦"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Shift key held"
|
|||
|
|
msgstr "按住Shift键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Leave"
|
|||
|
|
msgstr "离开"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Escape key"
|
|||
|
|
msgstr "Esc键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
# About page
|
|||
|
|
# you are free to translate the extension name
|
|||
|
|
# msgid "Draw On You Screen"
|
|||
|
|
# msgstr ""
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Version %d"
|
|||
|
|
msgstr "版本 %d"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid ""
|
|||
|
|
"Start drawing with Super+Alt+D and save your beautiful work by taking a "
|
|||
|
|
"screenshot"
|
|||
|
|
msgstr "使用Super+Alt+D键开始绘画,使用屏幕截图保存您的作品"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
# Prefs page
|
|||
|
|
msgid "Global"
|
|||
|
|
msgstr "全局快捷键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Drawing on the desktop"
|
|||
|
|
msgstr "在桌面上绘画"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Draw On Your Screen becomes Draw On Your Desktop"
|
|||
|
|
msgstr "从在屏幕上绘画改为在桌面上绘画"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Persistent"
|
|||
|
|
msgstr "持续"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Persistent drawing through session restart"
|
|||
|
|
msgstr "在进程重启期间中断绘画"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Disable on-screen notifications"
|
|||
|
|
msgstr "禁止屏幕提示"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Disable panel indicator"
|
|||
|
|
msgstr "不显示面板图标"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Internal"
|
|||
|
|
msgstr "内部快捷键"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "(in drawing mode)"
|
|||
|
|
msgstr "(在绘画模式中)"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid ""
|
|||
|
|
"By pressing <b>Ctrl</b> key <b>during</b> the drawing process, you "
|
|||
|
|
"can:\n"
|
|||
|
|
" . rotate a rectangle or a text area\n"
|
|||
|
|
" . extend and rotate an ellipse\n"
|
|||
|
|
" . curve a line (cubic Bezier curve)"
|
|||
|
|
msgstr ""
|
|||
|
|
"在绘画<b>期间</b>按<b>Ctrl</b>键,您可以:\n"
|
|||
|
|
" . 旋转矩形或文字区域\n"
|
|||
|
|
" . 拉伸和旋转圆形\n"
|
|||
|
|
" . 平滑线条(三次贝塞尔曲线)"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Smooth stroke during the drawing process"
|
|||
|
|
msgstr "在绘画过程中平滑笔划"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid ""
|
|||
|
|
"You can also smooth the stroke afterward\n"
|
|||
|
|
"See “%s”"
|
|||
|
|
msgstr ""
|
|||
|
|
"您也可以事后再平滑笔划\n"
|
|||
|
|
"请参见“%s”"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "Change the style"
|
|||
|
|
msgstr "修改样式"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid "See stylesheet.css"
|
|||
|
|
msgstr "参见stylesheet.css"
|
|||
|
|
|
|||
|
|
msgid ""
|
|||
|
|
"<u>Note</u>: When you save elements made with <b>eraser</b> in a <b>SVG</b> file,\n"
|
|||
|
|
"they are colored with background color, transparent if it is disabled.\n"
|
|||
|
|
"(See “%s” or edit the SVG file afterwards)"
|
|||
|
|
msgstr ""
|
|||
|
|
"<u>注意</u>:当您保存<b>SVG</b>文件时,如果其中有<b>橡皮擦</b>生成的元素(擦除形成的轨\n"
|
|||
|
|
"迹),它们将被以背景色着色。如果背景色被禁用,则显示为透明。(请参见“%s或”\n"
|
|||
|
|
"事后编辑SVG文件)"
|