diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo old mode 100755 new mode 100644 index 35dd3d7..25a293f Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po old mode 100755 new mode 100644 index 9d628d5..bb44da2 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po @@ -3,121 +3,160 @@ # # This file is distributed under the same license as Draw On Your Screen. # Aerowolf , 2019. +# tubery , 2020. # +# Some words refer to SVG attributes (font, line, fill rule ...). +# You are free to translate them or not. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Draw On Your Screen version 4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/abakkk/DrawOnYourScreen/" -"issues/5\n" +"Project-Id-Version: Draw On Your Screen VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/abakkk/DrawOnYourScreen/issues/35\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-04 16:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 14:17+0800\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-30 16:01+0800\n" +"Last-Translator: tubery \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Last-Translator: Aerowolf \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_CN\n" - -msgid "Translators" -msgstr "Aerowolf" - -#: extension.js -msgid "Leaving drawing mode" -msgstr "离开绘画模式" - -msgid "Press Ctrl + F1 for help" -msgstr "按Ctrl + F1获取帮助" - -msgid "Entering drawing mode" -msgstr "进入绘画模式" - -#: draw.js -msgid "Free drawing" -msgstr "随意绘画" - -msgid "Line" -msgstr "直线" - -msgid "Ellipse" -msgstr "圆形" - -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" - -msgid "Text" -msgstr "文字" - -msgid "Fill" -msgstr "色块" - -msgid "Stroke" -msgstr "笔划" - -msgid "Dashed line" -msgstr "虚线" - -msgid "Full line" -msgstr "实线" - -msgid "" -"Type your text\n" -"and press Enter" -msgstr "" -"输入文字\n" -"然后按回车键" - -msgid "Screenshot" -msgstr "屏幕截图" - -msgid "Screenshot to clipboard" -msgstr "截取屏幕到剪切板" - -msgid "Area screenshot" -msgstr "区域截图" - -msgid "Area screenshot to clipboard" -msgstr "截取区域到剪切板" - -msgid "System" -msgstr "系统快捷键" - -msgid "Undo" -msgstr "撤消" - -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -msgid "Erase" -msgstr "擦除" - -msgid "Smooth" -msgstr "平滑" - -msgid "Dashed" -msgstr "虚线" - -msgid "Color" -msgstr "色彩" - -#: prefs.js -msgid "Preferences" -msgstr "参数" msgid "About" msgstr "关于" -# GLOBAL_KEYBINDINGS +# You are free to translate the extension name, that is displayed in About page, or not. +msgid "Draw On You Screen" +msgstr "" + +msgid "Version %d" +msgstr "版本 %d" + +msgid "Start drawing with Super+Alt+D and save your beautiful work by taking a screenshot" + +msgstr "按 Super+Alt+D 开始绘画,截图以保存您的作品" + +# Add your name here, for example: +# (add "\n" as separator if there is many translators) +# msgid "translator-credits" +# msgstr "Me" +# or, with mail: +# msgid "translator-credits" +# msgstr "Me" +# or, with page: +# msgid "translator-credits" +# msgstr "Me" +# else keep it empty. +# It will be displayed in about page +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Aerowolf" + +msgid "Preferences" +msgstr "设置" + +msgid "Global" +msgstr "全局快捷键" + msgid "Enter/leave drawing mode" -msgstr "进入/离开绘画模式" +msgstr "进入/退出绘画模式" + +# There is a similar text in GNOME Boxes (https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/tree/master/po) +msgid "Grab/ungrab keyboard and pointer" +msgstr "捕获/释放键盘和鼠标" msgid "Erase all drawings" msgstr "擦除所有绘画" -# INTERNAL_KEYBINDINGS +msgid "Persistent" +msgstr "持续化" + +msgid "Persistent drawing through session restart" +msgstr "重启会话时中断绘画" + +msgid "Drawing on the desktop" +msgstr "在桌面上显示绘画" + +msgid "Draw On Your Screen becomes Draw On Your Desktop" +msgstr "屏幕画板转为桌面画板" + +msgid "Disable on-screen notifications" +msgstr "关闭屏内提示" + +msgid "Disable panel indicator" +msgstr "隐藏托盘图标" + +msgid "Draw" +msgstr "绘画" + +msgid "Left click" +msgstr "左键" + +msgid "Menu" +msgstr "菜单" + +msgid "Right click" +msgstr "右键" + +msgid "Center click" +msgstr "中键" + +msgid "Increment/decrement line width" +msgstr "线宽" + +msgid "Scroll" +msgstr "滚轮" + +msgid "Select color" +msgstr "颜色" + +# %s are key labels (Ctrl+F1 and Ctrl+F9) +msgid "%s … %s" +msgstr "%s ~ %s" + +msgid "Ignore pointer movement" +msgstr "忽略鼠标移动" + +# %s is a key label +msgid "%s held" +msgstr "按住%s" + +msgid "Leave" +msgstr "退出" + +msgid "Select eraser (while starting drawing)" +msgstr "擦除(绘画时)" + +msgid "Duplicate (while starting handling)" +msgstr "复制(操作时)" + +msgid "Rotate rectangle, polygon, polyline" +msgstr "旋转矩形、多边形与折线段" + +msgid "Extend circle to ellipse" +msgstr "扩正圆为椭圆" + +msgid "Curve line" +msgstr "拉直线为曲线" + +msgid "Smooth free drawing outline" +msgstr "平滑任意轮廓" + +msgid "Rotate (while moving)" +msgstr "旋转(移动位置时)" + +msgid "Stretch (while resizing)" +msgstr "伸缩(调整尺寸时)" + +msgid "Inverse (while mirroring)" +msgstr "反向(镜像翻转时)" + +msgid "Internal" +msgstr "内置快捷键" + +msgid "(in drawing mode)" +msgstr "(绘画模式有效)" + msgid "Undo last brushstroke" -msgstr "撤消上一笔" +msgstr "撤销上一笔" msgid "Redo last brushstroke" msgstr "重画上一笔" @@ -132,19 +171,31 @@ msgid "Select line" msgstr "选择直线" msgid "Select ellipse" -msgstr "选择圆形" +msgstr "选择椭圆" msgid "Select rectangle" msgstr "选择矩形" +msgid "Select polygon" +msgstr "选择多边形" + +msgid "Select polyline" +msgstr "选择折线段" + msgid "Select text" -msgstr "选择文字" +msgstr "选择文本框" -msgid "Unselect shape (free drawing)" -msgstr "不选择形状(随意绘画)" +msgid "Select move" +msgstr "选择移动位置" -msgid "Toggle fill/stroke" -msgstr "切换色块/线条" +msgid "Select resize" +msgstr "选择调整尺寸" + +msgid "Select mirror" +msgstr "选择镜像翻转" + +msgid "Toggle fill/outline" +msgstr "切换填充/轮廓" msgid "Increment line width" msgstr "增加线宽" @@ -159,162 +210,298 @@ msgid "Decrement line width even more" msgstr "大幅减小线宽" msgid "Change linejoin" -msgstr "修改笔锋形状" +msgstr "改变笔锋形状" msgid "Change linecap" -msgstr "修改端点样式" +msgstr "改变端点样式" + +msgid "Toggle fill rule" +msgstr "切换填充规则" -# already in draw.js -# msgid "Dashed line" -# msgstr "" msgid "Change font family (generic name)" -msgstr "修改字体(通用名称)" +msgstr "改变字体(通用名)" msgid "Change font weight" -msgstr "修改字体大小" +msgstr "改变字体粗细" msgid "Change font style" -msgstr "修改字体样式" +msgstr "改变字体风格" + +msgid "Toggle text alignment" +msgstr "切换文本对齐方式" msgid "Hide panel and dock" -msgstr "隐藏面板和Dock" +msgstr "隐藏顶栏和任务栏" msgid "Add a drawing background" msgstr "添加绘画背景" +msgid "Add a grid overlay" +msgstr "添加网格线" + msgid "Square drawing area" -msgstr "将画布修整为正方形" +msgstr "限定方形画布" + +msgid "Open previous drawing" +msgstr "打开上一绘画" + +msgid "Open next drawing" +msgstr "打开下一绘画" msgid "Save drawing as a SVG file" -msgstr "将绘画保存为SVG文件" +msgstr "另存为 SVG" -msgid "Open stylesheet.css" -msgstr "打开stylesheet.css" +msgid "Edit style" +msgstr "修改样式" + +msgid "Open preferences" +msgstr "打开设置" msgid "Show help" msgstr "显示帮助" -# OTHER_SHORTCUTS -msgid "Draw" -msgstr "绘画" - -msgid "Left click" -msgstr "点击左键" - -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -msgid "Right click" -msgstr "点击右键" - -msgid "Center click" -msgstr "点击中键" - -msgid "Transform shape (when drawing)" -msgstr "改变形状(绘画期间)" - -msgid "Ctrl key" -msgstr "Ctrl键" - -msgid "Increment/decrement line width" -msgstr "增加/减小线宽" - -msgid "Scroll" -msgstr "滚动中键" - -msgid "Select color" -msgstr "选择色彩" - -msgid "Ctrl+1...9" -msgstr "Ctrl+1...9" - -msgid "Select eraser" -msgstr "选择橡皮擦" - -msgid "Shift key held" -msgstr "按住Shift键" - -msgid "Leave" -msgstr "离开" - -msgid "Escape key" -msgstr "Esc键" - -# About page -# you are free to translate the extension name -# msgid "Draw On You Screen" -# msgstr "" -msgid "Version %d" -msgstr "版本 %d" - msgid "" -"Start drawing with Super+Alt+D and save your beautiful work by taking a " -"screenshot" -msgstr "按Super+Alt+D键开始绘画,以屏幕截图保存您的作品" - -# Prefs page -msgid "Global" -msgstr "全局快捷键" - -msgid "Drawing on the desktop" -msgstr "在桌面上绘画" - -msgid "Draw On Your Screen becomes Draw On Your Desktop" -msgstr "从在屏幕上绘画改为在桌面上绘画" - -msgid "Persistent" -msgstr "持续" - -msgid "Persistent drawing through session restart" -msgstr "在进程重启期间中断绘画" - -msgid "Disable on-screen notifications" -msgstr "禁止屏幕提示" - -msgid "Disable panel indicator" -msgstr "禁止托盘图标" - -msgid "Internal" -msgstr "内部快捷键" - -msgid "(in drawing mode)" -msgstr "(在绘画模式中有效)" - -msgid "" -"By pressing Ctrl key during the drawing process, you " -"can:\n" -" . rotate a rectangle or a text area\n" -" . extend and rotate an ellipse\n" -" . curve a line (cubic Bezier curve)" +"Default drawing style attributes (color palette, font, line, dash) " +"are defined in an editable css file.\n" +"See “%s”." msgstr "" -"在绘画期间Ctrl键,您可以:\n" -" . 旋转矩形或文字区域\n" -" . 拉伸和旋转圆形\n" -" . 平滑线条(三次贝塞尔曲线)" - -msgid "Smooth stroke during the drawing process" -msgstr "在绘画过程中平滑笔划" +"默认绘画样式属性(颜色表、字体、形状等)都定义在一个可编辑的 CSS 文件中。" +"详见“%s”。" msgid "" -"You can also smooth the stroke afterward\n" -"See “%s”" +"When you save elements made with eraser in a SVG file, they " +"are colored with background color, transparent if it is disabled.\n" +"See “%s” or edit the SVG file afterwards." msgstr "" -"您也可以事后再平滑笔划\n" -"请参见“%s”" +"擦除的痕迹在保存的 SVG 文件中会以背景色显示,若无背景色则是透明的。" +"详见“%s”或者自行编辑 SVG 文件。" -msgid "Change the style" -msgstr "修改样式" +msgid "Screenshot" +msgstr "截屏" -msgid "See stylesheet.css" -msgstr "参见stylesheet.css" +msgid "Screenshot to clipboard" +msgstr "截屏至剪切板" +msgid "Area screenshot" +msgstr "区域截图" + +msgid "Area screenshot to clipboard" +msgstr "区域截图至剪切板" + +msgid "System" +msgstr "系统快捷键" + +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +msgid "Erase" +msgstr "擦除" + +msgid "Smooth" +msgstr "平滑" + +msgid "Free drawing" +msgstr "任意" + +msgid "Line" +msgstr "直线" + +msgid "Ellipse" +msgstr "椭圆" + +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +msgid "Text" +msgstr "文本框" + +msgid "Polygon" +msgstr "多边形" + +msgid "Polyline" +msgstr "折线段" + +msgid "Move" +msgstr "移动位置" + +msgid "Resize" +msgstr "调整尺寸" + +msgid "Mirror" +msgstr "镜像翻转" + +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +msgid "Fill" +msgstr "填充" + +# fill-rule SVG attribute +msgid "Evenodd" +msgstr "" + +msgid "%d px" +msgstr "" + +# stroke-linejoin SVG attribute +msgid "Miter" +msgstr "" + +# stroke-linejoin and stroke-linecap SVG attribute +msgid "Round" +msgstr "" + +# stroke-linejoin SVG attribute +msgid "Bevel" +msgstr "" + +# stroke-linecap SVG attribute +msgid "Butt" +msgstr "" + +# stroke-linecap SVG attribute +msgid "Square" +msgstr "" + +msgid "Dashed" +msgstr "虚线" + +# generic font-family SVG attribute +msgid "Sans-Serif" +msgstr "无衬线体(Sans)" + +# generic font-family SVG attribute +msgid "Serif" +msgstr "衬线体(Serif)" + +# generic font-family SVG attribute +msgid "Monospace" +msgstr "等宽体(Mono)" + +# generic font-family SVG attribute +msgid "Cursive" +msgstr "手写体(Cursive)" + +# generic font-family SVG attribute +msgid "Fantasy" +msgstr "梦幻体(Fantasy)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Thin" +msgstr "淡体(Thin)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Ultra-light" +msgstr "特细(Ultra-light)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Light" +msgstr "细体(Light)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Semi-light" +msgstr "次细(Semi-light)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Book" +msgstr "标准(Book)" + +# font-weight and font-style SVG attribute +msgid "Normal" +msgstr "标准(Normal)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Medium" +msgstr "适中(Medium)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Semi-bold" +msgstr "次粗(Semi-bold)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Bold" +msgstr "粗体(Bold)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Ultra-bold" +msgstr "特粗(Ultra-bold)" + +# font-weight SVG attribute +msgid "Heavy" +msgstr "浓体(Heavy)" + +# font-style SVG attribute +msgid "Italic" +msgstr "斜体(Italic)" + +# font-style SVG attribute +msgid "Oblique" +msgstr "倾斜(Oblique)" + +msgid "Right aligned" +msgstr "右对齐" + +msgid "Open drawing" +msgstr "打开" + +msgid "Save drawing" +msgstr "保存" + +msgid "Leaving drawing mode" +msgstr "退出绘画模式" + +# %s is a key label +msgid "Press %s for help" +msgstr "%s获取帮助" + +msgid "Entering drawing mode" +msgstr "进入绘画模式" + +# "released" as the opposite of "grabbed" +msgid "Keyboard and pointer released" +msgstr "已释放键盘和鼠标" + +msgid "Keyboard and pointer grabbed" +msgstr "已捕获键盘和鼠标" + +# %s is a key label msgid "" -"Note: When you save elements made with eraser in a " -"SVG file,\n" -"they are colored with background color, transparent if it is disabled.\n" -"(See “%s” or edit the SVG file afterwards)" +"Press %s to get\n" +"a fourth control point" +msgstr "按%s获取第四个控制点\n" +"(三次贝塞尔曲线)" + +msgid "Mark a point of symmetry" +msgstr "标对称点" + +msgid "Draw a line of symmetry" +msgstr "作对称线" + +# %s is a key label +msgid "" +"Press %s to mark vertices" +msgstr "按%s标记顶点" + +# %s is a key label +msgid "" +"Type your text and press %s" +msgstr "输入文本后按%s" + +# as the alternative to "Fill" +msgid "Outline" +msgstr "轮廓" + +msgid "Dashed line" +msgstr "虚线" + +msgid "Full line" +msgstr "实线" + +msgid "Left aligned" +msgstr "左对齐" + +msgid "Nonzero" msgstr "" -"注意:当您保存SVG文件时,如果其中有橡皮擦生成的元素" -"(擦除形成的轨迹),它们将被以背\n" -"景色着色。如果背景色被禁用,则显示为透明。(请参见“%s”或事后编辑SVG文" -"件)"