diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo index 97ac778..d08195d 100644 Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.mo differ diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po index d664294..80c38ec 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/draw-on-your-screen.po @@ -20,299 +20,317 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Language: ru_RU\n" -msgid "Translators" +msgid "translator-credits" msgstr "Andrew Sazonow" #: extension.js msgid "Leaving drawing mode" -msgstr "Выходя из режима рисования" +msgstr "Выходя из режима рисования" msgid "Press Ctrl + F1 for help" -msgstr "Нажмите Ctrl + F1 для справки" +msgstr "Нажмите Ctrl + F1 для справки" msgid "Entering drawing mode" -msgstr "Вход в режим рисования" +msgstr "Вход в режим рисования" #: draw.js msgid "Free drawing" -msgstr "Свободный рисунок" +msgstr "Свободный рисунок" msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgstr "Линия" msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgstr "Эллипс" msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgstr "Прямоугольник" msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgstr "Текст" msgid "Fill" -msgstr "Заполнить" +msgstr "Заполнить" msgid "Stroke" -msgstr "Ход" +msgstr "Ход" msgid "Dashed line" -msgstr "Пунктирная линия" +msgstr "Пунктирная линия" msgid "Full line" -msgstr "Полная линия" +msgstr "Полная линия" msgid "" "Type your text\n" "and press Enter" -msgstr "Введите текст\n" -"и нажмите Enter" +msgstr "Введите текст\n" +"и нажмите Enter" msgid "Screenshot" -msgstr "Скриншот" +msgstr "Скриншот" msgid "Screenshot to clipboard" -msgstr "Скриншот в буфер обмена" +msgstr "Скриншот в буфер обмена" msgid "Area screenshot" -msgstr "Скриншот области" +msgstr "Скриншот области" msgid "Area screenshot to clipboard" -msgstr "Скриншот области в буфер обмена" +msgstr "Скриншот области в буфер обмена" msgid "System" -msgstr "Система" +msgstr "Система" msgid "Undo" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отменить" msgid "Redo" -msgstr "Повтор" +msgstr "Повтор" msgid "Erase" -msgstr "Стереть" +msgstr "Стереть" msgid "Smooth" -msgstr "Гладкая" +msgstr "Гладкая" msgid "Dashed" -msgstr "Пунктирная" +msgstr "Пунктирная" msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgstr "Цвет" + +msgid "Open drawing" +msgstr "Открыть рисунок" + +msgid "Save drawing" +msgstr "Сохранить рисунок" #: prefs.js msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки" msgid "About" -msgstr "О программе" +msgstr "О программе" # GLOBAL_KEYBINDINGS msgid "Enter/leave drawing mode" -msgstr "Вход/выход в режим рисования" +msgstr "Вход/выход в режим рисования" msgid "Erase all drawings" -msgstr "Стереть все рисунки" +msgstr "Стереть все рисунки" # INTERNAL_KEYBINDINGS msgid "Undo last brushstroke" -msgstr "Отменить последний мазок" +msgstr "Отменить последний мазок" msgid "Redo last brushstroke" -msgstr "Повтор последнего мазка" +msgstr "Повтор последнего мазка" msgid "Erase last brushstroke" -msgstr "Стереть последний мазок" +msgstr "Стереть последний мазок" msgid "Smooth last brushstroke" -msgstr "Гладкая последнего мазка" +msgstr "Гладкая последнего мазка" msgid "Select line" -msgstr "Выберите линии" +msgstr "Выберите линии" msgid "Select ellipse" -msgstr "Выберите эллипс" +msgstr "Выберите эллипс" msgid "Select rectangle" -msgstr "Выберите прямоугольник" +msgstr "Выберите прямоугольник" msgid "Select text" -msgstr "Выберите текст" +msgstr "Выберите текст" msgid "Unselect shape (free drawing)" -msgstr "Снимите форму (свободный рисунок)" +msgstr "Снимите форму (свободный рисунок)" msgid "Toggle fill/stroke" -msgstr "Переключение заливки/обводки" +msgstr "Переключение заливки/обводки" msgid "Increment line width" -msgstr "Приращение ширины линии" +msgstr "Приращение ширины линии" msgid "Decrement line width" -msgstr "Ширина линии уменьшается" +msgstr "Ширина линии уменьшается" msgid "Increment line width even more" -msgstr "Приращение ширины даже более" +msgstr "Приращение ширины даже более" msgid "Decrement line width even more" -msgstr "Уменьшение ширины линии еще больше" +msgstr "Уменьшение ширины линии еще больше" msgid "Change linejoin" -msgstr "Изменить линию соединения" +msgstr "Изменить линию соединения" msgid "Change linecap" -msgstr "Изменить линию крышки" +msgstr "Изменить линию крышки" # already in draw.js # msgid "Dashed line" # msgstr "" msgid "Change font family (generic name)" -msgstr "Изменять имя шрифта" +msgstr "Изменять имя шрифта" msgid "Change font weight" -msgstr "Изменение размер шрифта" +msgstr "Изменение размер шрифта" msgid "Change font style" -msgstr "Изменить стиль шрифта" +msgstr "Изменить стиль шрифта" msgid "Hide panel and dock" -msgstr "Скрыть панель и док" +msgstr "Скрыть панель и док" msgid "Add a drawing background" -msgstr "Добавить фон для рисования" +msgstr "Добавить фон для рисования" msgid "Square drawing area" -msgstr "Площадь рисования" +msgstr "Площадь рисования" +msgid "Open previous drawing" +msgstr "Открыть предыдущий рисунок" + +msgid "Open next drawing" +msgstr "Открыть следующий рисунок" + +# already in draw.js +# msgid "Save drawing" +# msgstr "" msgid "Save drawing as a SVG file" -msgstr "Сохранить рисунок в SVG" +msgstr "Сохранить рисунок в SVG" -msgid "Open stylesheet.css" -msgstr "Открыть stylesheet.css" +msgid "Edit style" +msgstr "Изменить стиль" msgid "Show help" -msgstr "Показать справку" +msgstr "Показать справку" # OTHER_SHORTCUTS msgid "Draw" -msgstr "Рисовать" +msgstr "Рисовать" msgid "Left click" -msgstr "Левый клик" +msgstr "Левый клик" msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgstr "Меню" msgid "Right click" -msgstr "Правый клик" +msgstr "Правый клик" msgid "Center click" -msgstr "Центральный клик" +msgstr "Центральный клик" msgid "Transform shape (when drawing)" -msgstr "Преобразовать фигуру (при рисовании)" +msgstr "Преобразовать фигуру (при рисовании)" msgid "Ctrl key" -msgstr "Клавиша Ctrl" +msgstr "Клавиша Ctrl" msgid "Increment/decrement line width" -msgstr "Увеличение/уменьшение ширины линии" +msgstr "Увеличение/уменьшение ширины линии" msgid "Scroll" -msgstr "Прокрутка" +msgstr "Прокрутка" msgid "Select color" -msgstr "Выберите цвет" +msgstr "Выберите цвет" msgid "Ctrl+1...9" msgstr "" msgid "Select eraser" -msgstr "Выберите ластик" +msgstr "Выберите ластик" msgid "Shift key held" -msgstr "Клавиша Shift удерживается" +msgstr "Клавиша Shift удерживается" + +msgid "Ignore pointer movement" +msgstr "Игнорировать движение указателя" + +msgid "Space key held" +msgstr "Пробел удерживается" msgid "Leave" -msgstr "Покинуть" +msgstr "Покинуть" msgid "Escape key" -msgstr "Клавиша Escape" +msgstr "Клавиша Escape" # About page # you are free to translate the extension name # msgid "Draw On You Screen" # msgstr "" msgid "Version %d" -msgstr "Версия %d" +msgstr "Версия %d" msgid "" "Start drawing with Super+Alt+D and save your beautiful work by taking a " "screenshot" -msgstr "Начните рисовать Super+Alt+D и сохранить, взяв скриншот" +msgstr "Начните рисовать Super+Alt+D и сохранить, взяв скриншот" # Prefs page msgid "Global" -msgstr "Глобальные" - -msgid "Drawing on the desktop" -msgstr "Рисунок на рабочем столе" - -msgid "Draw On Your Screen becomes Draw On Your Desktop" -msgstr "Draw On Your Screen будет рисовать на рабочем столе" +msgstr "Глобальные" msgid "Persistent" -msgstr "Настойчивый" +msgstr "Настойчивый" msgid "Persistent drawing through session restart" -msgstr "Постоянное рисование через перезапуск сеанса" +msgstr "Постоянное рисование через перезапуск сеанса" + +msgid "Drawing on the desktop" +msgstr "Рисунок на рабочем столе" + +msgid "Draw On Your Screen becomes Draw On Your Desktop" +msgstr "Draw On Your Screen будет рисовать на рабочем столе" msgid "Disable on-screen notifications" -msgstr "Отключить экранные уведомления" +msgstr "Отключить экранные уведомления" msgid "Disable panel indicator" -msgstr "Отключить индикатор панели" +msgstr "Отключить индикатор панели" msgid "Internal" -msgstr "Внутренний" +msgstr "Внутренний" msgid "(in drawing mode)" -msgstr "(в режиме рисования)" +msgstr "(в режиме рисования)" msgid "" "By pressing Ctrl key during the drawing process, you can:\n" " . rotate a rectangle or a text area\n" " . extend and rotate an ellipse\n" -" . curve a line (cubic Bezier curve)" +" . curve a line (cubic Bezier curve)\n" +" . smooth a free drawing stroke (you may prefer to smooth the stroke " +"afterward, see “%s”)" msgstr "" -"Нажатием Ctrl клавиши в течение процесс рисования, вы можете:\n" -" . повернуть прямоугольник или текстовой области\n" -" . расширить и вращать эллипс\n" -" . кривая линия (кубическая кривая Безье)" - -msgid "Smooth stroke during the drawing process" -msgstr "Плавный ход во время процесса рисования" +"Нажав клавишу Ctrl во время процесса рисования, вы можете:\n" +" . повернуть прямоугольник или текстовую область\n" +" . вытянуть и повернуть эллипс\n" +" . кривая линия (кубическая кривая Безье)\n" +" . сгладить свободный ход рисования (вы можете сгладить обводку " +"потом посмотреть “%s”)" msgid "" -"You can also smooth the stroke afterward\n" -"See “%s”" +"Default drawing style attributes (color palette, font, line, dash) " +"are defined in an editable css file.\n" +"See “%s”." msgstr "" -"Вы также можете сгладить ход позже\n" -"Видеть “%s”" - -msgid "Change the style" -msgstr "Изменить стиль" - -msgid "See stylesheet.css" -msgstr "Смотрите stylesheet.css" +"Стандартные атрибуты стиля рисования (цветовая палитра, шрифт, линия, тире) " +"определены в редактируемом css файле.\n" +"Смотреть “%s”." msgid "" "Note: When you save elements made with eraser in a SVG " -"file,\n" -"they are colored with background color, transparent if it is disabled.\n" -"(See “%s” or edit the SVG file afterwards)" +"file, they are colored with background color, transparent if it is " +"disabled.\n" +"See “%s” or edit the SVG file afterwards." msgstr "" -"Примечание: При сохранении элементов, сделанные с помощью ластика в SVG " -"файл,\n" -"они окрашены в цвет фона, прозрачный, если он отключен.\n" -"(Смотрите “%s” или редактируйте файл SVG)" +"Примечание: При сохранении элементов, сделанные с помощью ластика в SVG " +"файл,\n" +"они окрашены в цвет фона, прозрачный, если он отключен.\n" +"Посмотрите “%s” или отредактируйте файл SVG позже."